Sign up with your email address to be the first to know about new products, VIP offers, blog features & more.

YAŞAR KEMAL

Çevrilen kitapların, çevirmenine bağlı olarak, anlamlarının %30 unu çevrildiği dilde ve çevirmenin bakış açısında bıraktığını okuduğumda ilk Yaşar Kemal gelmişti aklıma.

Yaşar Kemal gibi biriyle aynı vatanı paylaşmak, aynı dili konuşmak, kendisinden geleni araya kimseyi almadan okumak önceliği içimi titretmişti.

Milliyetçilik duygum yoktur, ideolojileri umursamam, tüm kültürlerin,